لا توجد نتائج مطابقة لـ حق في تقديم الطلب

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي حق في تقديم الطلب

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Tengo todo el derecho a solicitarla.
    .لديّ كلّ الحق في تقديم الطلب
  • En ambos casos los dos países deben examinar la cuestión desde el punto de vista humano y de manera positiva para facilitar la entrada y salida del menor y sus padres del territorio de esos países.
    كما للوالدين أو أحدهما الحق في تقديم طلب جمع شمل الأسرة إلى المحكمة المختصة للمطالبة بحضانة الطفل.
  • Únicamente las personas originarias de Pitcairn por nacimiento o naturalización y sus hijos o nietos mayores de 18 años tienen derecho a solicitar tierras; deben ser residentes en el momento de la solicitud, y comprometerse a seguirlo siendo en el futuro.
    ويقتصر الحق في تقديم هذا الطلب على سكان بيتكيرن بالمولد أو التجنس أو أطفالهم أو أحفادهم (البالغين من العمر 18 عاما).
  • La Constitución de la República de Cabo Verde reconoce como uno de los derechos fundamentales la participación política de todos los ciudadanos y el ejercicio de la ciudadanía, entendiéndose por este derecho el derecho a participar en la vida pública, el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos, el derecho a participar en la organización del poder político (partidos políticos), el derecho a comunicarse, el derecho a respuesta y réplica política, el derecho de petición y a la acción popular y el derecho a la libertad de la prensa.
    ودستور جمهورية الرأس الأخضر يقضي بأن الحقوق الأساسية تتضمن حق المشاركة السياسية لجميع المواطنين وممارسة المواطنية، والمقصود بهذا الحق هو حق المشاركة في الحياة العامة والحق في الإسهام في تناول المواضيع العامة، والحق في الدخول في تنظيم السلطة السياسية (الأحزاب السياسية)، والحق في الاستماع إلى الرأي السياسي والاستجابة له والاحتجاج عليه، والحق في تقديم الطلبات والاضطلاع بالعمل الشعبي، والحق في حرية الصحافة.
  • En la medida en que se refiere al período anterior a la toma del poder por Laurent-Désiré Kabila, la demanda de Uganda es inadmisible, ya que Uganda había renunciado anteriormente a su derecho a presentar esta demanda: subsidiariamente, que la demanda carece de fundamento, ya que Uganda no ha demostrado los hechos en que se basa;
    فيما يتصل بالفترة التي سبقت تولى لوران ديزيري كابيلا السلطة، أن طلب أوغندا غير مقبول لأن أوغندا سبق أن تنازلت عن حقها في تقديم هذا الطلب، واحتياطيا، أن الطلب لا أساس لها من الصحة لأن أوغندا لم تتمكن من إثبات الوقائع التي يستند إليها؛
  • “Todas las personas, sin discriminación, tienen derecho a acceder a la justicia presentando solicitudes, quejas y denuncias de carácter criminal, civil y administrativo y a ser atendidas por un tribunal independiente e imparcial, de conformidad con procedimientos jurídicos que garanticen el examen del caso por un juez justo y equitativo que pueda llegar a un veredicto objetivo e imparcial”.
    ”لكل فرد دون تمييز الحق في العدالة من خلال تقديم الطلبات والشكاوى أو الاتهامات ذات الطابع الجنائي أو المدني أو الإداري وأن يتم النظر فيها بواسطة محكمة مستقلة وغير متحيزة طبقاً للإجراءات القانونية التي تضمن نظر الدعوى من جانب قاضٍ عادلٍ ونزيه وبما يتيح التوصل إلى حكم موضوعي وغير متحيز“